DAAD-Lektorate
Die von uns geförderten Lektorinnen und Lektoren sowie Lehrassistentinnen und -assistenten sind dort im Bereich Deutsch als Fremdsprache, Lehrerausbildung, germanistische Linguistik und Literaturwissenschaft tätig.
Neben ihrer Lehrtätigkeit an den Fremdsprachenzentren bzw. in den Deutschabteilungen der Universitäten bieten sie auch wertvolle Informationen über Studienmöglichkeiten in Deutschland, Stipendienprogramme und den wissenschaftlichen Austausch im Allgemeinen an. Sie sind daher oft der erste Ansprechpartner für Studierende und Wissenschaftler, die an einem Aufenthalt an einer deutschen Hochschule in interessiert sind. Die Lektorinnen und Lekotren sind somit ein wertvolles Bindeglied zwischen vietnamesischen und deutschen Hochschulen.
Lektorinnen/Lektoren und Lehrassistentinnen/-assistenten
Jakob Konrath ist am Vietnamesisch-Deutschen Zentrum (VDZ) der Hanoi University of Science and Technology (HUST) und an der DAAD-Außenstelle im Einsatz.
Hanoi University of Science and Technology (HUST)
Vietnamesisch-Deutsches Zentrum (VDZ)
Dai Co Viet / Tran Dai Nghia
Hanoi, Vietnam
E-Mail:
Im Lektorat zur besonderen Verwendung (z.b.V.) muss man kommunizieren können, vielseitig sein, ohne das große Ganze aus den Augen zu verlieren. Denn in Vietnam tut sich eine Menge. Hochschulen werden internationaler, mehr und mehr Studenten möchten nach Deutschland. Bei all dem Neuen und Dynamischen braucht es jemanden, der den Überblick behält, der eine Statistik genauso auswerten kann, wie einen Facebook-Post, und der weiß, was die Hochschulen brauchen und wie sich die hochschulpolitischen Rahmenbedingungen in der Region weiterentwickeln.
Das eigene Büro ist an der DAAD-Außenstelle Hanoi, wo die Fäden aus Vietnam, Kambodscha, Laos und Myanmar zusammenlaufen. Dort werden u. a. Hochschulmessen organisiert, internationale Gäste empfangen und die Bildungstrends der Region diskutiert. Dort unterrichtet die Lektorin oder der Lektor z.b.V. die Hälfte der Arbeitszeit Deutsch als Fremdsprache. Die anderen 50 Prozent entfallen auf administrative und koordinierende Aufgaben an der Außenstelle.
Zu den wichtigsten Aufgaben des Lektorates z.b.V. gehört die regionale Koordination der Germanistik in Vietnam, Laos und Myanmar. Die drei großen Universitäten in Vietnam mit eigener Germanistik arbeiten stetig an der Verbesserung ihrer Ausbildungsqualität, organisieren zahlreiche internationale Veranstaltungen und sind auch sonst wichtige strategische Partner. Die Organisation und Berichterstattung von jährlichen Strategietreffen gehört deshalb auch zum z.b.V.-Portfolio, damit der DAAD und seine Partner vor Ort, die deutsche Botschaft oder das vietnamesische Bildungsministerium, über die Trends im Land und die Arbeit des DAAD vor Ort informiert sind.
Die Lektorin bzw. der Lektor z.b.V. vertritt das Fach Deutsch in der Region. Er koordiniert das DAAD- Hochschulsommerkurs-Stipendienprogramm und gegebenenfalls vorbereitende Deutschkurse für PhD-Stipendiatinnen und -stipendiaten. Eine verantwortungsvolle Aufgabe, zu der Finanzplanung ebenso gehört wie Qualitätssicherung und Monitoring.
Aber auch in das Bildungsmarketing ist man eingebunden. Das Lektorat z.b.V. hilft bei der Organisation von Bildungsmessen und Gestaltung von Werbematerialien, veranstaltet Fachseminare oder empfängt und berät deutsche Delegationen an der Außenstelle.
Die Lektorinnen und Lektoren sowie die Lehrassistentinnen und Lehrassistenten der Region werden vom Lektorat z.b.V. mit Ankündigungen und Informationen versorgt, und es steht ihnen auch als persönlicher Ansprechpartner bei allen Fragen rund um ihren Einsatz zur Verfügung.
Die Außenstelle betreut Vietnam, Kambodscha, Laos und Myanmar. Ein spannendes Umfeld, das auch kulturell sehr vielfältig ist. Für die Arbeit ist viel Fingerspitzengefühl und interkulturelles Verständnis notwendig, außerdem sollten die Kommunikationswege von Hochschulen vertraut sein. Doch gerade dieses Arbeiten am Schnittpunkt zwischen Politik und Praxis macht die Arbeit so spannend und so herausfordernd.
Ein Überblick über das z.b.V.-Tätigkeitsprofil gibt auch ein Beitrag der im Zusammenhang mit einem deutschsprachigen Radioprojekt in Kooperation mit “Voice of Vietnam” mit Studierenden der Deutschabteilung der ULIS Ende 2019 entstanden ist:
https://m.vovworld.vn/de-DE/vietnam-und-partner/interview-mit-jakob-konrath-aus-dem-daadlektorenprogramm-in-hanoi-800071.vov
Dr. Dirk Baldes | DAAD-Lektor
Herr Dr. Dirk Baldes ist DAAD-Lektor an der Hochschule für Sprachen und Internationale Studien der Vietnamesischen Nationaluniversität Hanoi (VNU-ULIS).
University of Foreign Languages and International Studies (ULIS) der Vietnam National University (VNU) Hanoi
Fakultät für Deutsche Sprache und Kultur
Pham Van Dong – Cau Giay
Hanoi, Vietnam
E-Mail: dirk.baldesdaad-lektorat.de
Die VNU Hanoi gilt als eine der Top-Universitäten des Landes und zählt zu den besten Hochschulen in Südostasien. Dementsprechend ist die Fakultät für Deutsche Sprache und Kultur der VNU-ULIS Hanoi die einzige Deutschabteilung in Vietnam, die neben zwei Bachelorstudiengängen (Germanistik sowie Deutsch als Fremdsprache) auch einen Masterstudiengang (Germanistische Linguistik) anbietet. Seit 2017 gibt es zudem einen binationalen Masterstudiengang (Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im vietnamesisch-deutschen Kontext) mit der Universität Leipzig. Dieser ist das erste germanistische Doppelmasterprogramm in Südostasien.
Im Rahmen ihrer internationalen Kooperationen pflegt die Abteilung eine intensive und fruchtbare Zusammenarbeit mit mehreren Hochschulen in Deutschland (Universität Leipzig, Universität Greifswald, Hochschule Konstanz und TU Dortmund) sowie mit allen relevanten deutschen Institutionen in Vietnam (Deutsche Botschaft, DAAD, Robert Bosch Stiftung, Goethe-Institut und Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA)). Darüber hinaus steht sie in engem Kontakt mit vielen anderen Deutschabteilungen, nicht nur in Vietnam, sondern in der gesamten Region Südostasien.
Als Mitglied eines engagierten, gut qualifizierten und professionell agierenden Kollegiums ist das DAAD-Lektorat an dieser Abteilung für ein vielfältiges Spektrum an Lehrveranstaltungen im Bachelor- wie Masterbereich verantwortlich. Hierzu zählen Seminare wie „Forschungsmethoden“, „Interkulturelle Kommunikation“, „Deutsche Literatur“, „Literatur und Medien“, „Linguistische Pragmatik“ und „German Studies“. Da die Curricula und Lehrpläne der Abteilung beständig modernisiert werden, gehört zu den Aufgaben des DAAD-Lektorats auch die Entwicklung von Lehrplänen und entsprechenden Lehrmaterialien. Weitere Arbeitsschwerpunkte sind die Betreuung von Master- und Bachelorarbeiten in den Bereichen Literatur, Pragmatik und Interkulturelle Kommunikation, die Begutachtung von Masterexposés und Masterarbeiten, die Mitwirkung in Prüfungskommissionen und in Auswahlkommissionen für Stipendien sowie die Lehrerfortbildung. Darüber hinaus unterstützt das DAAD-Lektorat die Abteilung bei der Anbahnung und Pflege internationaler Kooperationen, bei der Ausrichtung von Veranstaltungen wie z. B. der zweijährlich stattfindenden Internationalen Deutschlehrertagung des Vietnamesischen Deutschlehrerverbandes und bei der Redaktion von Publikationen wie z. B. Lehrwerken und Tagungsbänden.
Die Tätigkeit im DAAD-Lektorat an der VNU-ULIS Hanoi ist herausfordernd und bereichernd zugleich. Dank der dynamischen Entwicklung der internationalen Kooperationen der Abteilung bietet sie auch vielfältige Möglichkeiten der eigenen Fortbildung und Weiterentwicklung.
N.N. | DAAD-Lektorin
N.N. ist DAAD-Lektorin an der Abteilung für Deutsche Sprache der Hanoi University (HanU).
Hanoi University (HanU)
Abteilung für Deutsche Sprache
Km9 – Nguyen Trai – Nam Tu Liem
Hanoi, Vietnam
E-Mail:
Die Hanoi University gilt als die traditionsreichte und größte universitäre Einrichtung in Vietnam, in der die deutsche Sprache gelehrt und gelernt wird. Als DAAD-Lektor muss man sich auf eine große Vielfalt an Lehrveranstaltungen und Einsatzmöglichkeiten einrichten. Man unterrichtet sowohl sprachpraktische Fächer als auch wissenschaftliche Veranstaltungen. Auch die Abnahme von Prüfungen und die Betreuung von Haus- und Examensarbeiten gehören dazu. Die Kurse in den Hauptfächern werden jährlich von circa 100 Studierenden besucht. Alle 18 Lehrkräfte arbeiten mit größter Motivation daran, diesen Studierenden die bestmögliche Ausbildung zu bieten.
Die Deutschabteilung hat bereits eine langjährige Partnerschaft mit der Universität Gießen, die seit Januar 2015 auch durch den DAAD gefördert wird. Die Abteilung profitiert von dieser Partnerschaft durch Lehrerfortbildungen, Gastdozenten und Studierendenaustausche. Aber es gibt auch ein sehr aktives ÖSD Prüfungszentrum, wo regelmäßig mehrere hundert Lerner ein Deutschzertifikat erwerben.
Außerdem nimmt der DAAD-Lektor regelmäßig Marketing- und Beratungsaufgaben wahr und berät die Studierenden in den Sprechstunden. Viele Studierende planen ein Masterstudium in Deutschland und nutzen daher die Möglichkeit, sich von einem Muttersprachler über Deutschland und die Studienbedingungen zu informieren. Als DAAD-Lektor bietet man darüber hinaus auch Informationsveranstaltungen zu Studien- und Stipendienmöglichkeiten in Deutschland an.
Aber auch die Beratung und Begleitung der Lehrkräfte bei der Durchführung von wissenschaftlichen Forschungsprojekten gehört zu den Aufgaben eines DAAD-Lektors an der Hanoi Universität. Als Repräsentant Deutschlands unterstützt man die Lehrkräfte zudem bei der Organisation, inhaltlichen Konzeption und Durchführung kultureller und fachlicher Veranstaltungen und bei Dozenten Fort- und Weiterbildungen.
Eva Pritscher | DAAD-Lektorin
Frau Eva Pritscher ist DAAD-Lektorin an der Abteilung für Deutsche Sprache der National University of Laos (NUOL) in Vientiane, Laos.
E-Mail: vientiane.nuoldaad-lektorat.de
Die National University of Laos (NUoL) ist die größte Universität in Laos und somit auch die wichtigste Einrichtung für den Erwerb von Fremdsprachen.
An der Deutschabteilung der Universität lernen derzeit knapp 60 Studierende Deutsch als Fremdsprache im vierjährigen Bachelorstudiengang (Stand Mai 2022). Zudem belegen circa 10 Studierende pro Studienjahr im Rahmen eines Tourismusschwerpunkts der Französischabteilung zwei Semester Deutsch.
Es arbeiten sechs laotische Dozentinnen und Dozenten an der Deutschabteilung. Neben “Sprachpraxis” in Deutsch als Fremdsprache unterrichten sie unter anderem auch Landeskunde, Tourismus, Wirtschaftsdeutsch, Phonologie und Literatur. Zudem gibt es sprachbezogene Aktivitäten und Projekte unterschiedlichster Art, vorzugsweise von den Studierenden (mit-)organisiert.
Die meisten Dozentinnen und Dozenten für Deutsch haben ihren Bachelor an der NUoL absolviert, danach in verschiedenen Zusammenhängen Deutsch unterrichtet und schließlich eine mehrmonatige Deutschlehrerausbildung am Goethe-Institut in Bangkok mit Zertifikat abgeschlossen.
Das DAAD-Lektorat an der NUoL ist seit Mai 2022 nach acht Jahren Vakanz erstmals wiederbesetzt. Die DAAD-Lektorin ist zunächst hauptsächlich für Kurse mit Schwerpunkt zur Förderung der Sprechkompetenz der Studierenden und der aktuellen Landeskunde verantwortlich (“Präsentieren und freies Sprechen”, “Literatur, Musik, Film” u.a.). Weitere Lehrtätigkeiten – in Kooperation mit den jeweiligen Dozentinnen und Dozenten – ergeben sich beispielsweise auch in den Fächern Tourismus, Phonologie oder im kollegialen Workshop “Deutsch für Deutschlehrende”.
In Zukunft sollen die Online-Lehre (bzw. Blended Learning-Formate) nach und nach systematisiert, die Curricula der einzelnen Fächer aktualisiert und die Netzwerkarbeit und Werbung für Deutsch (lokal und regional) intensiviert werden. Alles in enger Verzahnung der Universität, dem Kollegium und den Studierenden der Deutschabteilung mit deutschen bzw. internationalen Institutionen vor Ort.
Die DAAD-Lektorin übernimmt auch Beratungstätigkeiten zu diversen DAAD-Programmen (i.d.R. zusammen mit der laotischen DAAD-Botschafterin) und zu wissenschaftlichen Forschungs- und Kompendiumsvorhaben.
N.N. | Lehrassistent
N.N. ist DAAD-Lehrassistent an der University of Social Sciences and Humanities der Vietnam National University Ho-Chi-Minh-Stadt (VNU-USSH).
University of Social Sciences and Humanities (USSH) der Vietnam National University (VNU) Ho-Chi-Minh-Stadt
Fakultät für Deutsche Linguistik und Literatur
10-12 Dinh Tien Hoang
Ho-Chi-Minh-Stadt, Vietnam
E-Mail:
Die Arbeit als Lehrassistentin an der University of Social Sciences and Humanities (USSH) in Ho-Chi-Minh-Stadt gestaltet sich sehr abwechslungsreich.
Man ist einerseits für den Sprachunterricht verantwortlich und unterrichtet zusammen mit vietnamesischen Kolleg*innen die deutsche Sprache. Die Sprachkurse befinden sich bereits auf fortgeschrittenem DaF-Lernerniveau und sowohl Grammatik, Syntax als auch Phonetik können Inhalte dieser Kurse sein.
Andererseits betreut man auch Kurse, die an der USSH als Wahlfächer angeboten werden. Diese Kurse können beispielsweise Landeskunde oder Literaturkurse sein. Adäquat kann man in diesen Fächern das gelernte Wissen aus dem eigenen Studium anwenden und authentischen bzw. auf aktuelle Inhalte bezogenen Unterricht konzipieren.
Doch das Aufgabenfeld des Lehrassistenten in Ho-Chi-Minh-Stadt beschränkt sich nicht nur auf diese Tätigkeiten. Es findet regelmäßig ein deutscher Stammtisch statt, der von den Lehrassistenten mit betreut wird. Dieser wird von Student*innen der USSH gerne besucht, um ihr Deutsch in ungezwungener Runde zu üben.
Des Weiteren kann man als Lehrassistent den IC-Lektor bei seiner Arbeit unterstützen und DAAD-Veranstaltungen aller Art mitorganisieren, Veranstaltungen der Deutschabteilung der USSH mitbetreuen und auch dort außerhalb der regulären Veranstaltungen seines Stundenplans aktiv werden.
In einem sehr herzlichen und engagierten Umfeld bekommt man als Lehrassistenz an der Universität Unterstützung von Kolleg*innen und dem IC-Lektor sowie den Mitarbeiter*innen des IC. Die Arbeit ermöglicht außerdem Einblicke in das deutsche Netzwerk und die deutsche Expat-Szene in Vietnam.
University of Foreign Languages and International Studies (ULIS) an der Vietnam National University (VNU) Hanoi
Fakultät für Deutsche Sprache und Kultur
Pham Van Dong – Cau Giay
Hanoi, Vietnam
E-Mail:
- DaF-Sprachunterricht in 3 Klassen à 4 Stunden (12 SWS); aktuell im 2. B.A.-Studienjahr, Niveau B1-B2; Prüfungsaufsicht und -leitung
- Allgemeine Beratung zum Studium und Leben in Deutschland sowie zu Stipendien in einer wöchentlich stattfindenden Sprechstunde
- Mitwirkung in Auswahlkommissionen für das Hochschulsommerkurs-Stipendium
- Übernahme weiterer fachlicher und kulturpolitischer Aufgaben; Organisation von Veranstaltungen mit deutschen Kulturschaffenden in Kooperation mit dem Goethe-Institut und der DAAD-Außenstelle
Die Arbeit als Lehrassistentin bzw. -assistent an der University of Foreign Languages and International Studies in Hanoi setzt sich aus verschiedenen Komponenten zusammen. Die Hauptaufgabe ist der DaF-Sprachunterricht für Studierende ab dem 2. Lehrjahr, welchen man in Abstimmung mit den vietnamesischen Kolleginnen und Kollegen eigenständig durchführt und vorbereitet. Darüber hinaus hat man die Gelegenheit, die DAAD-Lektorin oder den DAAD-Lektor an der Hochschule zu unterstützen und erhält so einen Einblick hinter die Kulissen sowohl des ausländischen Hochschulbetriebs als auch des DAADs, wenn es zum Beispiel um die Vergabe und Auswahl von Stipendien geht.
Des Weiteren unterstützt man die extra-curricularen Aktivitäten der Deutschabteilung, die je nach Programm in Abstimmung mit dem Deutschclub der Universität, dem Goethe-Institut oder der DAAD-Außenstelle organisiert werden.
Je nach Profil des Lehrassistenten oder der Lehrassistentin ist es auch möglich, dass man in Zusammenarbeit mit Kolleginnen oder Kollegen auch fachspezifische Kurse mit unterrichten kann.